5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英語は果たして本当に論理的な言語か 2

1 :オランダ人:2014/09/20(土) 15:57:13.13 ID:V752lgJQ
英語は論理的な言語だと言われる。
確かに、
「とある漫画の日本語版を読んで、2通りの意味に解釈できるセリフがあったが、
英語版を読んだら1つの意味に確定できた」
という経験は俺にもある(まあこれも訳者の解釈が作者の解釈と一致するとは限らないが)。


日本語は、同音異義語が多数あることや文法的な曖昧さ・主語や目的語の省略の頻発から、
単語的にも文法的にも、文脈依存度が高い言語である。
(そのため、書き手が持たせたい意味と受け手が受け取った意味の食い違いがしばしば起こる)

対して英語は、代ゼミ富田一彦が言うように、
意味がまず文法的に決定され、
それでもダメな時に初めて文脈判断になるので、
英語ネイティヴは日本人のような文脈依存の感覚がそもそも薄い。
(ゆえに英語は解釈のズレが起きにくい)。

しかし、英語が果たして論理的かというと、
断言できない部分もあるのではないだろうか?
英語とはいえ、あるいはフランス語を以ってしても、
エスペラント語のような人工言語ではない以上、論理的でない部分も出てくるだろうし、
そもそも「日本語より論理的である」ということにさえ異論がある。



前スレ
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1292228603/l50
関連スレ
アスペルガー症候群と語用論・意味論 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1361179614/ ←言語学板
アスペルガー症候群なのに国語が得意5 http://toro.2ch.net/test/read.cgi/utu/1361239341/ ←メンタルヘルス板
富田「これは文脈で判断するしかないですね」発言 6 http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/juku/1404435430/72-77←予備校板

536 :英語でも主語省略ってあるんだな:2015/01/11(日) 17:36:37.11 ID:G38394+t
THE X-FILES Part36 (エックスファイル)
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1404326398/532
532 :昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ03系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL123:2015/01/11(日) 17:15:21.39 ID:gbjxMOfs
4シーズンだっけ?

モルダーが

「I can't speak ロシアン」

とか言ってた気がするが、

相手が話している言語がロシア語ということが

そもそもどうして分かったの?



あと、これは3シーズンだったかな?
モルダーが「can't see him」とか言っていて、英語でも主語を省略するんだなと思った。

537 :昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ03系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL123:2015/01/11(日) 17:41:29.46 ID:G38394+t
誰を助けるとは言ってない(非固定再撮mfSTD)ドラゴンボールGT.wmv
http://youtu.be/O6Jva6gMON8

孫悟天「助けに来ました、べジータさん」
孫悟天「助けに来たって言っただろ。『誰を』とは言ってなかったが」

こうやって目的語をぼかす表現って
英訳するとどうなるの?


ただ、Xファイル6シーズンでは、

クライチェック 「反乱軍が、奪った They took it」
スペンダー 「何を? They took what?」 字幕はwhatだが実際の音声はwhy。

みたいに、目的語をつけつつもitでぼかしていた。

514 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50


read.cgi ver 05.05 2022/08/31 Walang Kapalit ★
FOX ★